{"id":2512,"date":"2025-06-07T13:24:05","date_gmt":"2025-06-07T11:24:05","guid":{"rendered":"https:\/\/calumet-review.com\/?p=2512"},"modified":"2025-06-07T13:28:39","modified_gmt":"2025-06-07T11:28:39","slug":"ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/","title":{"rendered":"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia."},"content":{"rendered":"\n<p>L\u2019accessibilit\u00e0 alla comunicazione istituzionale in Italia, in particolare per la popolazione migrante, presenta problematiche eterogenee, in virt\u00f9 della presenza di una pluralit\u00e0 di comunit\u00e0, ognuna con un diverso grado di integrazione. Nonostante l\u2019esistenza di iniziative di supporto rivolte a queste comunit\u00e0, molte di esse rimangono \u2018invisibili\u2019 dal punto di vista della partecipazione civica. La mancata alfabetizzazione giuridica e istituzionale rende complesso l\u2019esercizio dei diritti e l\u2019accesso ai servizi. In tal senso, la traduzione linguistica, sebbene rappresenti un primo passo fondamentale, non \u00e8 sufficiente per garantire una piena inclusione. \u00c8 il caso, ad esempio, di concetti giuridici e istituzionali, come quelli di \u2018buona fede\u2019, o legati ai sistemi fiscali e retributivi, che richiedono una comprensione pi\u00f9 profonda, che va oltre la mera traduzione testuale. Ci\u00f2 indica la necessit\u00e0 di un approccio integrato che tenga conto non solo delle barriere linguistiche, ma anche di quelle culturali e strutturali, per permettere alle persone migranti di esercitare pienamente i propri diritti di cittadinanza.La questione assume complessit\u00e0 ulteriore quando viene analizzata in relazione ai giovani di seconda generazione. Se da un lato la mancata alfabetizzazione giuridica e istituzionale dei genitori si riflette anche su di loro, dall\u2019altro la loro condizione risulta spesso pi\u00f9 frustrante. Molti di essi, ritenendosi adeguatamente integrati dal punto di vista linguistico, tendono a non rivolgersi alle associazioni per persone migranti, poich\u00e9 si considerano pienamente competenti in italiano. Tuttavia, nei fatti, questi giovani si trovano spesso di fronte alla difficolt\u00e0 di comprendere in modo effettivamente corretto i testi giuridici e amministrativi che vengono loro sottoposti. Questa condizione di \u2018presunta alfabetizzazione\u2019 giuridica crea una frattura tra la loro percezione di inclusione linguistica e la reale capacit\u00e0 di interagire con il sistema giuridico e istituzionale. Al contempo, i giovani di seconda generazione rappresentano una risorsa cruciale come potenziali mediatori culturali e giuridici. La loro esperienza di vita, sospesa tra il mondo di origine familiare e il contesto socio-istituzionale italiano, li rende figure chiave per lo sviluppo di sistemi di mediazione e traduzione giuridica pi\u00f9 efficaci.&nbsp;&nbsp;In questa prospettiva, nel presente articolo tenter\u00f2 di esplorare, di riconoscere e valorizzare il ruolo dei giovani di seconda generazione non solo come destinatari passivi di politiche di inclusione, ma anche come agenti attivi di trasformazione e partecipazione del contesto socio-giuridico italiano.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-692913cf-16bf-48f0-a2ec-8d62d7e39301\" href=\"https:\/\/calumet-review.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Girneata-ma-noi-1.pdf\">Leggi online<\/a><a href=\"https:\/\/calumet-review.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Girneata-ma-noi-1.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-692913cf-16bf-48f0-a2ec-8d62d7e39301\">Download \u2013 ITA<\/a><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019accessibilit\u00e0 alla comunicazione istituzionale in Italia, in particolare per la popolazione migrante, presenta problematiche eterogenee, in virt\u00f9 della presenza di una pluralit\u00e0 di comunit\u00e0, ognuna con un diverso grado di integrazione. Nonostante l\u2019esistenza di iniziative di supporto rivolte a queste comunit\u00e0, molte di esse rimangono \u2018invisibili\u2019 dal punto di vista&#8230;<\/p>\n<p class=\"continue-reading-button\"> <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/\">Continue reading<i class=\"crycon-right-dir\"><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":60,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[30,20,38,618,40,22],"tags":[],"class_list":["post-2512","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-antropologia-giuridica","category-categorie","category-diritto-interculturale","category-22-s-sem-2025-it","category-teoria-interculturale","category-numeri"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia. &#8211; Calumet &#8211; Tutti gli Articoli<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia. &#8211; Calumet &#8211; Tutti gli Articoli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"L\u2019accessibilit\u00e0 alla comunicazione istituzionale in Italia, in particolare per la popolazione migrante, presenta problematiche eterogenee, in virt\u00f9 della presenza di una pluralit\u00e0 di comunit\u00e0, ognuna con un diverso grado di integrazione. Nonostante l\u2019esistenza di iniziative di supporto rivolte a queste comunit\u00e0, molte di esse rimangono \u2018invisibili\u2019 dal punto di vista... Continue reading\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Calumet\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-06-07T11:24:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-07T11:28:39+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"F. Girneata\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"F. Girneata\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"F. Girneata\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/bc1f087ee9d55b2574521faf053682b8\"},\"headline\":\"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia.\",\"datePublished\":\"2025-06-07T11:24:05+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-07T11:28:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/\"},\"wordCount\":403,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Antropologia Giuridica\",\"Aree Tematiche\",\"Diritto Interculturale\",\"Numero 22 (Speciale) \u2013 2025\",\"Teoria Interculturale\",\"Tutti gli Articoli\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/\",\"name\":\"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia. &#8211; Calumet &#8211; Tutti gli Articoli\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-06-07T11:24:05+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-07T11:28:39+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/it\\\/2025\\\/06\\\/07\\\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/\",\"name\":\"Calumet\",\"description\":\"Intercultural Law and Humanities Review\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#organization\",\"name\":\"Calumet Intercultural Law and Humanities Review\",\"url\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/03\\\/logo-trasp.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/03\\\/logo-trasp.png\",\"width\":390,\"height\":120,\"caption\":\"Calumet Intercultural Law and Humanities Review\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/bc1f087ee9d55b2574521faf053682b8\",\"name\":\"F. Girneata\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e3f194e69c4a457337dc0ab4fa7357ac9bc6677effd3340d7bab5b53fb62fed6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e3f194e69c4a457337dc0ab4fa7357ac9bc6677effd3340d7bab5b53fb62fed6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e3f194e69c4a457337dc0ab4fa7357ac9bc6677effd3340d7bab5b53fb62fed6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"F. Girneata\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/calumet-review.com\\\/index.php\\\/author\\\/fabiolagirneatagmail-com\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia. &#8211; Calumet &#8211; Tutti gli Articoli","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia. &#8211; Calumet &#8211; Tutti gli Articoli","og_description":"L\u2019accessibilit\u00e0 alla comunicazione istituzionale in Italia, in particolare per la popolazione migrante, presenta problematiche eterogenee, in virt\u00f9 della presenza di una pluralit\u00e0 di comunit\u00e0, ognuna con un diverso grado di integrazione. Nonostante l\u2019esistenza di iniziative di supporto rivolte a queste comunit\u00e0, molte di esse rimangono \u2018invisibili\u2019 dal punto di vista... Continue reading","og_url":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/","og_site_name":"Calumet","article_published_time":"2025-06-07T11:24:05+00:00","article_modified_time":"2025-06-07T11:28:39+00:00","author":"F. Girneata","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"F. Girneata","Tempo di lettura stimato":"3 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/"},"author":{"name":"F. Girneata","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#\/schema\/person\/bc1f087ee9d55b2574521faf053682b8"},"headline":"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia.","datePublished":"2025-06-07T11:24:05+00:00","dateModified":"2025-06-07T11:28:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/"},"wordCount":403,"publisher":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#organization"},"articleSection":["Antropologia Giuridica","Aree Tematiche","Diritto Interculturale","Numero 22 (Speciale) \u2013 2025","Teoria Interculturale","Tutti gli Articoli"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/","url":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/","name":"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia. &#8211; Calumet &#8211; Tutti gli Articoli","isPartOf":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#website"},"datePublished":"2025-06-07T11:24:05+00:00","dateModified":"2025-06-07T11:28:39+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/it\/2025\/06\/07\/ma-noi-litaliano-lo-parliamo-processi-di-traduzione-e-alfabetizzazione-giuridica-fra-i-giovani-delle-seconde-generazioni-in-italia\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/calumet-review.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u2026ma noi l\u2019italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#website","url":"https:\/\/calumet-review.com\/","name":"Calumet","description":"Intercultural Law and Humanities Review","publisher":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/calumet-review.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#organization","name":"Calumet Intercultural Law and Humanities Review","url":"https:\/\/calumet-review.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/calumet-review.com\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/logo-trasp.png","contentUrl":"https:\/\/calumet-review.com\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/logo-trasp.png","width":390,"height":120,"caption":"Calumet Intercultural Law and Humanities Review"},"image":{"@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/calumet-review.com\/#\/schema\/person\/bc1f087ee9d55b2574521faf053682b8","name":"F. Girneata","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e3f194e69c4a457337dc0ab4fa7357ac9bc6677effd3340d7bab5b53fb62fed6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e3f194e69c4a457337dc0ab4fa7357ac9bc6677effd3340d7bab5b53fb62fed6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e3f194e69c4a457337dc0ab4fa7357ac9bc6677effd3340d7bab5b53fb62fed6?s=96&d=mm&r=g","caption":"F. Girneata"},"url":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/author\/fabiolagirneatagmail-com\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/60"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2512"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2514,"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2512\/revisions\/2514"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2512"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2512"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/calumet-review.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2512"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}