Comprendersi a Babele. La linguistica cognitiva e la ‘forza maggiore’ dell’egemonia culturale.
Linguistic proficiency in the host country’s language does not equate to cognitive or cultural consonance. The communicative asymmetry between institutional actors and migrant interlocutors is constituted by two interrelated dimensions. The first is linguistic: within the Italian legal–administrative context, normative texts — such as laws, decrees, and employment contracts —…