Comprendersi a Babele. La linguistica cognitiva e la ‘forza maggiore’ dell’egemonia culturale.

Linguistic proficiency in the host country’s language does not equate to cognitive or cultural consonance. The communicative asymmetry between institutional actors and migrant interlocutors is constituted by two interrelated dimensions. The first is linguistic: within the Italian legal–administrative context, normative texts — such as laws, decrees, and employment contracts —…

Continue reading

Non credo, dunque sono. Credere e non credere, ovvero due facce della stessa medaglia, in una recente ordinanza della Cassazione

This essay examines the Italian Cassation Court Ordinance of 17 April 2020 – concerning the recognition of the right to distribute publlicity (‘propaganda’) as claimed by the UAAR (Unione degli atei e degli agnostici razionalisti/Union of Atheists and Rational Agnostics), in accordance with Article 19 of the Italian Constitution. Specifically,…

Continue reading