Is there a link between the Sabbath, inaction, and translation? And, again, between the Sabbath and the rhythm of relations with Otherness? This short essay seeks to probe, from a semi-anthropological perspective, the ternary relationship between three cultural categories/archetypes: the ‘Sabbath,’ ‘Babel,’ and ‘Otherness,’ respectively. ‘Translation’ is treated as the theoretical and pragmatic background against which the analysis of the aforementioned triadic relationship unfolds.
Topics
Observer
-
Latest Posts
- Alla ricerca della norma perduta. Itinerari per una lettura ontologica degli studi socio-antropologici di Hans Kelsen sui popoli primitivi. 31/10/2025
- Artificial Turn. Migrations and Asylum at the Encounter with Safe Countries of Origin in The Ontologies of Borders and the Epistemologies of Control. 26/10/2025
- Diritto e speranza. Una riflessione giusfilosofica su Habermas, Alexy e Dworkin. 19/10/2025
- “Fino a queer tutto bene”. Genere, sessualità e diritti in prospettiva multidisciplinare. 29/09/2025
- “A los occidentales solo les importa lo que ven”. Percorsi e pratiche di traduzione dell’invisibile fra lavoro, diritto e temporalità nella Córdoba “migrante”. 24/09/2025