Is there a link between the Sabbath, inaction, and translation? And, again, between the Sabbath and the rhythm of relations with Otherness? This short essay seeks to probe, from a semi-anthropological perspective, the ternary relationship between three cultural categories/archetypes: the ‘Sabbath,’ ‘Babel,’ and ‘Otherness,’ respectively. ‘Translation’ is treated as the theoretical and pragmatic background against which the analysis of the aforementioned triadic relationship unfolds.
Topics
Observer
-
Latest Posts
- Il Sabato, Babele e la traduzione 28/12/2024
- Abitare il sacro e diritto alla città. Percorsi di costruzione della soggettività giuridica: da clandestini a cittadini attraverso le chiese cristiano-ortodosse 22/12/2024
- Incontri mancati: de Vitoria e de Mariana non arrivano a Gaza 22/12/2024
- È Festa per Tutti (?) Diritto alla festa religiosa, parità tra studenti nella scuola e prospettive di intervento normativo. 11/11/2024
- The Inescapable Radiality of Food and the Impossibility of Environmental ‘Restoration’ 23/08/2024