Il testo esamina l’annoso problema della scarsa leggibilità dei testi giuridici e amministrativi italiani, che ostacola la comprensione, soprattutto per gli immigrati e per chi non ha competenze giuridiche. Nonostante vari tentativi a partire dagli anni ’80 del Novecento, la situazione rimane critica e genera disuguaglianze. Il progetto PRIN Migranti, Istituzioni, Traduzioni Diritto di facile lettura (2022) mira ad analizzare e semplificare questi documenti, con un focus sui contratti di lavoro. Gli obiettivi includono la semplificazione del linguaggio, la facilitazione della traduzione, la promozione dei servizi digitali e la promozione dell’integrazione. Il progetto utilizza analisi qualitative e quantitative, intelligenza artificiale e principi di progettazione giuridica, coinvolgendo focus group con immigrati. L’obiettivo finale è creare un corpus di modelli di documenti accessibili in varie lingue. Il saggio rende omaggio ad Alfredo Fioritto che, pioniere nella promozione di un linguaggio giuridico amministrativo chiaro e accessibile ai cittadini, sottolinea come chiarezza e correttezza della comunicazione siano fondamentali per evitare controversie e garantire equità.
Aree tematiche
Osservatorio
-
Post Recenti
- Nuove tecnologie e democrazia. Le sfide alle istituzioni democratiche tra etica e diritto. 09/12/2025
- Consuetudine e teoria: un problema ricorsivo. Pratiche normative tra diritto e linguaggio. 09/12/2025
- Il concetto di asilo tra storia, diritto e attualità giuridica 05/12/2025
- Alla ricerca della norma perduta. Itinerari per una lettura ontologica degli studi socio-antropologici di Hans Kelsen sui popoli primitivi. 31/10/2025
- Artificial Turn. Migrations and Asylum at the Encounter with Safe Countries of Origin in The Ontologies of Borders and the Epistemologies of Control. 26/10/2025