Nuovi linguaggi del mercato energetico e inclusione sociale dei migranti.

Nel 1997 un inedito progetto di semplificazione della bolletta commissionato da Enel investì il settore energetico. La scelta di abbandonare “l’antilingua” del principale canale comunicativo è presto detta: lo stesso Presidente non era in grado di leggere la fattura che la sua azienda inviava ai clienti. Già allora, la scarsa qualità…

Continua…

Compliance finanziaria e money transfer: oscurità e criticità regolatorie.

La diffusione dei servizi di money transfer, utilizzati dai migranti per l’invio delle rimesse, solleva delicate questioni giuridiche relative alla chiarezza e comprensibilità dei documenti informativi e contrattuali. Con questo contributo si intendono analizzare le opportunità e le criticità regolatorie presenti, ponendo particolare attenzione agli obblighi di trasparenza imposti dalla Direttiva…

Continua…

Linguaggio processuale e tutela dei migranti. Appunti per una ricerca sul principio di ‘chiarezza linguistica’ nel processo civile.

Il tema del linguaggio processuale può sembrare lontano dai problemi relativi alla tutela dei migranti. Cionondimeno, è evidente che un linguaggio legislativo (o giudiziale) chiaro e tecnicamente appropriato può concorrere alla semplificazione e alla certezza del diritto in una materia molto complessa quale è quella processuale e consentirne la comprensione…

Continua…

Comprendersi a Babele. La linguistica cognitiva e la ‘forza maggiore’ dell’egemonia culturale. 

Saper parlare l’idioma del paese di accoglienza non vuol dire comprenderne e condividerne l’essenza. L’asimmetria comunicativa tra le istituzioni e i migranti presenta due nature tra di loro ontologicamente e consequenzialmente interconnesse. La prima di tipo strettamente linguistico. In Italia, leggi e atti amministrativi sono caratterizzati da forme desuete, strutture sintattiche…

Continua…

…ma noi l’italiano lo parliamo! Processi di traduzione e alfabetizzazione giuridica fra i giovani delle seconde generazioni in Italia.

L’accessibilità alla comunicazione istituzionale in Italia, in particolare per la popolazione migrante, presenta problematiche eterogenee, in virtù della presenza di una pluralità di comunità, ognuna con un diverso grado di integrazione. Nonostante l’esistenza di iniziative di supporto rivolte a queste comunità, molte di esse rimangono ‘invisibili’ dal punto di vista…

Continua…

Cittadinanza e alterità.

In questo articolo ci proponiamo di tracciare le linee di ricerca da sviluppare nell’ambito del PRIN “Migrants, Institutions, Translations. Easy-read Law”. La nostra analisi approfondirà le problematiche connesse alla comprensione e corretta interpretazione di un particolare testo che il migrante deve compilare per avere accesso nel territorio italiano: il permesso…

Continua…

Effettività del diritto all’informazione e accesso al sistema di accoglienza. Questioni aperte e nuovi approdi.

Il contributo esamina il ruolo dell’informazione come strumento fondamentale per la tutela dei diritti dei migranti nel sistema giuridico italiano e sovranazionale. Si evidenzia l’importanza di un linguaggio normativo chiaro e di prassi amministrative trasparenti. Il testo approfondisce la nozione di “domanda di protezione internazionale”, ripercorrendone l’evoluzione normativa e giurisprudenziale,…

Continua…

Il legislatore regionale di fronte ai c.d. soggetti deboli. Il caso dei Rom.

Di fronte alla problematica relativa alla tutela delle diversità, il tema dei gruppi minoritari ha assunto negli ultimi anni un rilievo sempre più stringente. In particolare, esistono delle minoranze particolarmente vulnerabili, come la comunità rom, che scontano da sempre un disinteresse da parte di un ordinamento che, peraltro, rientrerebbe tra…

Continua…

Chiarezza normativa e contrattuale: il ruolo del linguaggio.

The relationship between language and law is essential to ensure clarity, knowability and effectiveness of legal norms. The use of simple and accessible language, as in the 1948 Italian Constitution, ensures democratic participation and legal certainty. Regulatory complexity, on the other hand, compromises citizens’ understanding, undermining the principle of legality. Initiatives such…

Continua…

Metodi e strumenti per la modernizzazione della lingua delle istituzioni.

Il contributo illustra una metodologia per la redazione guidata di documenti amministrativi che aderiscano a criteri di chiarezza e semplicità sia contenutistica sia linguistica. La metodologia si articola in tre fasi. La prima consiste in un’analisi di tipo quantitativo della complessità linguistica del testo ed è stata realizzata impiegando un…

Continua…